空無一人,這世界如何運轉?
運行天地,轉動萬物的根源在哪裡?
縱有覆地翻天風雲變色,
終將生機盎然碧綠青天。
察覺到轉瞬之間的時間挪移嗎?
感受到恆久正在往哪個方向流轉?
想當然耳自然不過的存在,
是這世界對人們的包容與慈愛,
當人們用臣服敞開的姿態仰望天際,
原來,是那從世界伊始就在的⋯⋯
光。
穿透時空,照拂,浸淫,包容,運轉這世界未曾停歇⋯⋯
終於,
人為識那光而來,
人為尋那光而生,
人為成那光而不死。
神說,要有光,就有了光。 ──《創世紀》
2022年,我們走進生死晝夜,體認了人生命的羈絆。
2023年,我們進入山海天之中,找尋人的位置。
今年,我們要化身虛無,融入無人的自然循環長流,
追尋光,感受光,成為光,得光的救贖。
開天闢地的起初就在,流轉存在萬物之中,是光,是靈性。
拋開人有限的尺度與角度,
探入萬物的循環中,
追尋人們渴求的,
存在萬物的永恆之光。
Exhibition Overview
When no one is present, what sustains the motion of the world?
What force commands the heavens and sets all things in motion?
Though earth may tremble and storms darken the skies,
Life will yet thrive beneath the vibrant sapphire heavens.
Do you perceive the fleeting flow of time?
Can you sense the course eternity takes?
It is a presence so natural, so undeniable,
The world’s embrace, its boundless compassion for humanity.
When people surrender in reverence, gazing toward the heavens,
They find what has always been there, from the very beginning...
Light.
Piercing through time and space, shining, surrounding, guiding; its movement never ceases.
At last,
Humankind has come to know the light,
To seek the light,
To become the light and never fade.
God said, “Let there be light,” and there was light. ──Genesis
In 2022, we stepped into the cycle of life and death, and came to understand the bonds that tether human existence.
In 2023, we ventured into the vastness of mountains, seas, and skies, seeking humanity’s place in them.
This year, we dissolve into nothingness, surrendering to the eternal rhythm of nature—chasing the light, feeling the light, becoming the light, and receiving its redemption.
Since the dawn of creation, it has flowed through all things—light, the essence of spirit.
Casting aside the limitations of human perception,
Delving into the cycles of all beings,
In pursuit of what humanity longs for—
The eternal light present in all existence.
無光之光計畫
無光之光,存在於萬物之中,超越一切具體本源。
為起始,為終點,不依賴載體,不受形式束縛的純粹基礎;存在萬物,運行一切。
這是宗博第一次打破兩個展區界線,合而為一,流暢出六大主題單元,並陳四件世界宗教博物館的典藏文物,從可見光的感知出發,探索「光在萬物」。
序|光之繭 ❶ 覺醒之光 ❷ 創世之光 ❸ 無我之光 ❹ 萬物之光 ❺ 光之救贖
The Lightless Light exists within all things, transcending all tangible origins. It is the beginning and the end—an unfettered, formless essence that relies on no vessel and is bound by no shape; it permeates all existence, guiding the flow of all things.
For the first time, the Museum of World Religions has integrated two exhibition areas into a unified experience, presenting six thematic units, alongside four treasured artifacts from the Museum of World Religions' collection.
Beginning with the perception of visible light, the exhibition embarks on a journey into the concept of “Light as All Beings.”
Prologue|Cocoon of Light, ❶ The Light of Awakening, ❷ Light of Creation, ❸ Light of Selflessness, ❹ Light as All Beings, ❺ Salvation of Light