宗博季刊第127期
17 文化源自於傳承,透過這些傳承一代又一代積 累,文化於焉形成。根據聯合國相關研究發現,全球 人類各民族傳承使用的母語,約為六千多種,短短不 到百年,卻已有超過 50% 失去傳承,逐漸消失在當 代人類社會裡。這也代表我們所未知,超過一半以上 的人類智慧、社會價值和精神資產,正不知不覺遠離 我們。 我們可以看見當今主流文化中,女性的表述往 往掩蓋在權威與男性族長的聲音之下。然而,女性聲 音,對於人類承先啟後的整體發展,佔有一定程度的 重要性,如同單聲道的片面,雙聲道的立體,在當代 多元文化與價值逐漸流失當中,更需採擷下來。 以下摘錄幾個觀點與看法,不論是由於好奇或本 身的信仰與文化,她們分享了對於傳統的研究心得, 呈現另一種認知視野。 經典轉譯的偏誤 一如在媒體常常出現的伊斯蘭文化,人們已有許 多刻板印象,如:「伊斯蘭教殉道者,會升入天堂, 在天堂的人可享用『72 個處女』」。然而在許多學 者研究古蘭經後,已發現這是充滿爭議的說法,可能 來自於經典傳播的長遠歷史,輾轉口語傳播甚或殘篇 斷簡,而產生的偏誤理解,畢竟穆斯林認為「只有以 阿拉伯文書寫的古蘭經,才是真正的古蘭經。」但如 何理解阿拉伯文的古蘭經,則需經過詮釋者解讀。 作家Lesley Hazleton研究之後發現「72個處女」, 從未出現於古蘭經中,她認為以「在天堂獲得新生」、 或「重新創造成你未知的形式」的翻譯,更能貼近古 蘭經的敘述脈絡。 同樣的,她發現古蘭經的用語,如「信男信女- 可敬的男女」,不會單單使用第二和第三人稱的陽性 詞彙,也不會僅使用男性代詞指稱男、女信眾,在兩 性描述上更加平衡。其實,古蘭經靈活而具有彈性, 並非在傳媒中呈現的僵化頑固。 另外,Alaa Murabit 在她的伊斯蘭信仰的教導裡, 完全看不見女性的貢獻,然而當她深入研究,赫然 發現無論在政治、經濟,甚或軍事領域,非常容易看 見女性領導者的身影,且都是非常堅毅、充滿勇氣的 女性。於是她反思「為什麼沒被教導關於這些女性事 蹟?」女性的角色與地位,在信仰教育中被掩蓋了。 最重要的反思,她說:「如果在神的眼裡我們是平等 的,為何在男人的眼中我們不是平等的?」 促進和平 化解衝突 為了讓更清楚的女性角色能貢獻社會,她積極宣 導女權與宗教並非互斥。她觀察到,曲解濫用、操弄 宗教經文,已嚴重影響社會和文化規範、法律、日常 生活等,甚至潛移默化到讓生活其中的人沒有察覺的 程度。然而當她倡導和平工作,投入挑戰社會普遍扭 曲的宗教訊息時,遭遇很多羞辱、嘲諷,甚至威脅。 Alaa Murabit 認為,唯有讓更多人了解伊斯蘭裡 的女性價值與重要性,就能挑戰那些用炸彈、發動戰 爭的極端主義者,以及那些持續不斷宣傳的刻板而僵 化的價值,也就能進一步癱瘓那些藉由這些議題,才 能繼續經營的地方社群、組織。 由此觀之,如此的和平建構,已不僅為了女性, 而是透過女性參與,進而推動社會與世界轉變、促進 和平。而這也彰顯了 # 擁抱公平 #embrace equity 行 動與力量的深刻價值。 文 / 編輯台 擁抱女力 建構和平 ● Alaa Murabit 利 比 亞 的 女 權 組 織 領 導 人, 倡 導和平反對戰爭, 自詡為「和平締造者」 (Peacebuilder)。 ● Lesley Hazleton 英裔美國作家、心理學家,曾擔 任中東線記者多年。她透過敏銳而犀利文筆,探 索政治和宗教交會的廣闊領域,甚至是令人感到 顫慄的主題。 多元交流
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ0MjEz